Por vs Para
Usos de POR
Causa, motivo o razón:
- Vinimos a Chile por mi familia.
- Brindemos por tu cumpleaños.
Espacio de tiempo:
- Estudié en Woodward por 10 meses.
- Viviré en Chile por 2 años.
Lugar aproximado:
- En un mes estaré por Punta Arenas.
- Esta tarde pasaré por tu casa.
Lugar donde se pasa:
- Voy a Isla Negra por Algarrobo.
- Queremos pasar por Pomaire antes de llegar a Santiago.
A cambio de algo:
- Cambio mi novela por tu revista.
- Carolina intercambia clases de matemáticas por clases de biología.
Precio (para vender):
- Se vende computador por cuatrocientos mil pesos.
- Vendo collares por dos dólares.
En nombre de otra persona, en lugar de, sustitución:
- No hables por nosotros, habla por ti.
- ¿Puedes llevar estas cajas por nosotros?
Medio:
- Mándame el informe por correo electrónico.
- La única forma de llegar a esa isla es por avión.
Modo:
- Estudio español por mi voluntad.
Equivale a "a comprar":
- Anda al supermercado por los jugos.
Equivale a "a buscar":
- Pasarán por ti a las ocho de la mañana.
- Ven por nosotros a las seis de la tarde.
Reparto, distribución:
- El viaje costará 500 dólares por pareja.
- Es un helado por niño.
Velocidad:
- La velocidad máxima en la carretera es de 120 kilómetros por hora.
- Muchas personas conducen en la ciudad a 70 kilómetros por hora.
Parte del día:
- Haré la tarea por la noche.
- Mi amiga y yo salimos a correr por las mañanas.
A punto de realizar una acción:
- Estamos por salir a tu casa.
- Los invitados están por llegar.
Usos de PARA
Finalidad u objetivo:
- Estudié en Woodward para aprender español.
- Carlos está tomando clases de cocina para preparar la cena de Navidad.
Término de un plazo fijo:
- Esta tarea es para mañana.
- Necesito el informe para el miércoles.
Equivale a "con dirección a":
- Salgo para Puerto Montt el viernes.
- El fin de semana vamos para tu casa.
Destino:
- Esta caja es para el correo.
- Llevemos estos juguetes para el hogar de niños.
Opinión:
- Para mí, jugar con mis hijos es lo más importante.
- Para ti, aprender otro idioma es muy entretenido.
Relaciones de desigualdad:
- Esa niña, para tener cuatro años es muy alta.
- Para llevar en Chile solo un mes, hablas muy bien español.
Localización de tiempo preciso:
- Mis padres vendrán a nuestra casa para Navidad.
- Sandra dijo que iría a tu casa para tu cumpleaños.
Uso:
- El libro que te dí es para que estudies español.
- Este acondicionador es especial para tu tipo de pelo.
Para practicar la diferencia entre Por y Para, visita nuestro juego: Por vs Para
If you found these Spanish Grammar Rules about the difference between Por and Para useful, share them with others:
No hay comentarios:
Publicar un comentario